改编自杉浦日向子原作的《百日红》近日被制作成剧场版上映。n∈而《机动战士高达theorigin》则是安彦良和总导演近期推出的作品。那么这两位大师走到一起会擦出怎样的火花呢?近日就有媒体进行了专题访谈。

    ■原导演的映像美学在于描绘“普通”

    安彦:以前我看过导演的《河童(**)之夏》,而这一次的《百日红~misshokusai~》则是第二部作品了呢。从我看过《百日红》的感受而言,应该是“普通”吧。实际上我在观看《河童之夏》的时候也有着同样的印象。而从某种意义而言,这种“普通”显得非常重要。而关于我认为“普通”的理由,接下来会继续说的。

    原:说实话,如果追溯起来的话,那么我在最初的《机动战士高达》系列开始就已经看过作品了。不过之后倒是没怎么看安彦先生的作品。因此这一次我也是久违地看了一下《机动战士高达theorigin》。现在坐在安彦先生旁边说这种话,我自己都觉得很丢人,太不爱学习了。

    安彦:我之所以会看《河童之夏》,其实也是因为当年在神户的大学教书的缘故。我在课上给学生们放了这部作品。不过其实很少有上课给学生看电影的哦。而我就想着让当年引发话题的《河童之夏》跟《恶童》这两部作品在课堂上播出呢。

    《河童之夏》获得了很多的奖项,并且我之所以喜欢这部作品,也是因为我经常乘坐西武线,然后眺望窗外的黑目川。而这恰恰是作品的舞台。并且《恶童》在当时很受年轻人欢迎,所以两部我都看了一下。

    原:《河童之夏》跟《恶童》是同一年上映的呢。

    安彦:这也是一个原因吧。还有,我在看完这两部作品之后,对于《河童之夏》的感觉就是“普通”呢。这就是我迄今为止所理解的、最纯粹的“动画”。所以能够非常放心地观看呢。

    另一方面,看了《恶童》之后,我陷入了某种惊恐当中。我感慨“这是什么鬼啊!”而我非常想知道学生在看了这两部同年上映的话题作品之后会有什么反应,所以就一起放出来了呢。并且当我问起哪一部作品更有趣时,得到的回答也是旗鼓相当。而大家既然有这样的反响,那么我也就放心了。毕竟我还以为大家都会觉得《恶童》更有趣。反正有过这一段故事。我所说的“普通”就是这个意思哦。“普通”非常重要的。

    原:在《河童之夏》当中,我个人是想要制作一个此前没有过的动画,而这样的动画也是业界从未出现过的。作品里没有帅气的主人公和漂亮的女主角,只是想深度地利用动画来表达一下日常跟家人的主题。

    这也是原作当中最棒的精髓,当然,我最在意的还是江户时代的小河童到了现代的普通家庭里之后会发生什么事情。

    安彦:像是《哆啦a梦》一样呢。

    原:对。就是这样。家里突然来了某个异客。不过我希望能够让这样的剧情变得更加写实一点。哆啦a梦的话,当他走在大街上的时候居然没有任何一个人感到吃惊,但我不希望如此,我希望制作的是“当真正的河童出现在大家见面,每个人会有什么样反应?”这也是我尝试表现的内容。

    安彦:负责《恶童》背景制作的是木村真二,这是我非常熟悉的人。毕竟他参加了我最后一部动画的制作工作。而《恶童》是一部在背景方面弄得很不得了的作品。没有任何固定的画面,全部都是手绘的背景在动哦。

    当有导演制作这种如同变戏法一样的作品时,我就觉得原先生这种走正统路线剧情的人,拥有“普通”的感觉。某种意义上也能引发我的共鸣哦。

    ■主人公·阿荣的角色塑造目的

    安彦:《百日红~misshokusai~》的原作漫画是短篇吗?

    原:原作是以每集一个故事的形式构成的。因此从剧情而言并没有明确的结局,只是感觉每次都有不同的故事在延续呢。

    安彦:也就是短篇集一样的感觉呢。那么您对于《百日红》这部作品本身是否也有什么感情呢?

    原:我大概是25岁之后接触到了杉浦日向子女士的作品,当时感觉她是个很不得了的人,为此也受到了冲击。所以我一直想着有一天要将这个人的作品改编为动画。

    安彦:杉浦女士是什么时候过世的来着?

    原:差不多已经是十年前了。

    安彦:那您是否跟她见过面?

    原:很遗憾,并没有。

    彦:我可是见过一面哦。在东北青森县五所川原举办的一个活动上。我因为画历史漫画,所以被喊了过去。当时杉浦女士也在场。那个时候我觉得自己见到的她是个非常安静的女性呢。说话口气很柔和,也很体面。

    我跟她见面时问起了在某个猜谜节目当中提过的、有关江户时代的人走路方式的问题,而她的回答非常到位,让我感慨:为什么会有这么聪明的人啊。之后过了几年她就过世了呢。我并不知道有《百日红》这部原作,所以想着会是什么样的故事。说起来我最在意的就是主人公·阿荣的眉毛。原作里面也是这样设定的吗?

    原:原作里面并没有这么明显。这是我委托了人设师特别加粗的。原作当中阿荣这个女孩子的故事是最多的,但是她的父亲·北斋以及其他角色同样有自己的戏份,这些人的故事加在一起才是《百日红》的原作。

    原作里面阿荣设定为并不是很漂亮,而我希望能够让她好看一点。不过并非单纯地漂亮,也要稍微对于整体平衡进行一下调整,所以就把眉毛加粗了。

    安彦:像是一下子就变粗的呢。看到这样的设定,让人不知道该说这是个好女人呢?还是并非美女呢?所以我也很在意。阿荣是一个见多识广的人吗?

    原:并没有那么见多识广啊。她在《北斋漫画》这部电影中出场过呢。但那里面她并非是什么主要角色。

    安彦:您知道阿荣的真容到底是什么样吗?

    原:葛饰北斋的画当中就有关于阿荣的作品。画面上的她脸型看起来就跟本垒一样,并且北斋称呼她为“下巴”。看了这幅画,我觉得她的眼睛也很狭小呢。不光是画,北斋还留下了一些信,在信上用如今“画面文字”一样的手法绘制了她哦。感觉其中就传达了“这样一张脸的女人过去了,请多指教”的信息呢。

    作为北斋研究的起点,有一部名叫《葛饰北斋传》的书。这是明治时代写的,并且里面是一个见过北斋的人将他所知道的北斋进行描述的作品。内容方面提到了不少北斋的生活情况。

    ■“普通”地制作出来的《theorigin》

    安彦:说到其他动画导演,往往要么是无限延展世界观,要么在技术方面不断突破。而您似乎并没有走这种路线呢。

    原:就我而言,在“想要创作这种世界观”、“想要创作这样的电影”的动机方面跟他们有所区别。果然啊,包括真人作品在内,我希望能够制作出剧情充实的电影呢。

    安彦:《河童之夏》便是如此,而《百日红~misshokusai~》似乎也是这样哦。

    原:我对于仅仅看重画面的作品并没有什么兴趣呢。我对于故作玄虚的表现方式也没有什么好感。看了杉浦女士的作品之后,我发现这方面确实非常纯净呢。在漫画当中会有一些完全没有背景的画面,也避免了一些负责映像演出或者导演职务的人容易用力过猛的地方,这确实让我觉得新鲜。

    安彦:或许跟部分有关吧,在看了剧场版之后我也留下了“如果稍微再怎么怎么一点就好了”的印象呢。例如说在描述父女之间纠葛的部分,应该更给力一点才对。

    原:可是杉浦作品的优点就在于不会在这上面太过用力呢。如果用江户话来说,就是“纯粹”和“粗放”吧。从这种意义来看,我并不像做什么粗放的东西。如果用力过度,那么剧场版肯定会变得不纯粹了。

    q:原现实看了《机动战士高达theorigin》之后是否有什么感想呢?

    原:令人怀念啊。我已经很久没有接触高达的世界了。当时看的时候才20岁左右呢。这让我引发了很多回忆。

    安彦:从后期加工上,是否感受到了“普通”呢?

    原:在剧中,无论对于政治还是血缘等方面的问题都刻画得非常到位吧?而我看了之后,试图询问安彦先生一些有关作品中作为样本的真实历史的事情。

    安彦:这方面并没有什么特定的历史要素呢。只是从对于历史的思考方式而言,作品告诉了大家:历史是怎么回事。

    原:从气氛而言,有点19世纪、或者说第一次世界大战前后的感觉。

    安彦:这是最为容易理解的呢。

    原:感觉在作品当中,名家的血脉问题依然被人们所看重。

    安彦:这是革命与战争的时代哦。而如果说理解为第二次世界大战的话,那么更会有许多复杂的要素了呢。冷战时代更是如此。

    原:毕竟连战争的方式都改变了呢。

    安彦:就我所见,富野由悠季在最初的《机动战士高达》当中布下了“禁止核战争”的枷锁,而他也是希望通过那之前爆发的战争的形式来将这种枷锁封印上吧。

    原:原来如此。

    安彦:因此就如我说的,我们肯定会考虑到那个时代呢。《机动战士高达theorigin》是我久违地重返制作现场,而难得的是,作品本身也很有趣,因此感到无上光荣。

    不过面对自己的这种反应,我还是想表示“自己只是‘普通’地制作作品哦”。所以说一开始就提到了“普通”这个词,这并非是谦虚。真的是“普通”地制作的。这就是“普通”吧?

    幸运的是,《theorigin》并且是剧场版,而是以ova的形式推出。其实我的想法听起来很任性,但多亏了工作人员们不遗余力的支持,所以我很感谢他们。说起来,原先生在工作当中最看重什么地方呢?

    原:分镜吧。分镜可以决定自己到底能做出怎样的作品,因此我也竭尽全力。而分镜跟剧本的最大区别就是导演会根据自己想法加入“秒数”。这么一来,作品也就有了节奏感。我会在分镜当中将全部有关音乐的指示下达下去。只要我能够绘制出自己满意的分镜,那么之后只要交给已经了解怎么做的动画师们,然后以分镜为基础开始工作即可。

    安彦:您看过我的分镜吗?

    原:曾经欣赏过。画面上很有活力呢。

    安彦:非常细腻吧。

    原:不愧是您的作品。画工技术跟我完全不是一个次元上的。

    安彦:这个分镜的画面直接就用到layout当中。

    原:并且动画师以此为基础,制作layout呢。

    安彦:还有,我也看了原画。我本来觉得原先生很温柔,所以才会说交给动画师这种话,对此我还问过“为什么都画到这么棒了,却不将自己的想法告诉动画师们呢?”原先生只是在检查的时候提出一些要求,之后就交给动画师来完成。但事实上您有着出色的作画人员,也有很棒的演出人员,真的难以估量未来发展。

    ■某些映像不能依赖最新技术,对此我们也有着想法

    安彦:我看了《百日红~misshokusai~》之后产生了疑问哦。整个剧情走向比较平淡,就在人认为北斋父女之间是否会变得更加纠结的时候,剧情却到此为止。所以我不太明白到底这么做的目的是什么。然而,刚才通过原先生的发言,我有种豁然开朗的感觉。

    还有一点,我很在意背景。《恶童》的背景非常棒,而让背景动起来的技术也很棒。我甚至惊恐地想:如今技术都能做到这一步了啊。果然已经是cg时代了呢。简单来说,对于用cg表现江户映像,我有些违和感哦。

    原:关于背景,有些地方看起来像是cg,不过基本上都是手绘出来的哦。

    安彦:这么漂亮,我还以为肯定是cg呢。

    原:基本上是手绘的世界观。只有从桥边拉伸到江户全景的地方是cg。

    安彦:那么会动的背景也是手绘了?

    原:那个会动的背景是手绘。配角方面加入了3d,不过像是阿荣奔跑时候的镜头、还有从家里走到外面,镜头转动的画面完全都是手绘的。

    安彦:那最初街道的描写呢?

    原:我们主观地让手绘背景动起来了呢。这次负责背景的大野先生是个相当职业的人,因此将模拟数字时代的那种、稍微像是变戏法一般的元素都充分融入到作品里面了。

    q:最后请介绍一下作品的看点吧。

    原:能够将杉浦日向子的杰作《百日红》改编成剧场版,这是我多年的梦想。并且我觉得自己忠实地将作品精髓反映在了剧场版当中,因此希望能够有更多的人观看这部作品。目前安彦先生也在制作《机动战士高达theorigin》的第二集,这方面也希望大家予以期待。感谢大家。

    安彦:我刚才也提到了,是普通地制作《theorigin》哦。结果得到了大家好评,让我觉得很幸福。我知道自己做的东西“这样就ok了”,因此今后也会普通地做下去的。

    这其中我当然也希望加入动画的特别技术和最尖端的表现手法,但这个就需要工作人员的力量。我基本上就是“普通”,这跟原导演的想法应该是相吻合。而这部作品就是要将描绘得非常“无机”的高达带回到充满深度的次元当中。我也希望能够让原先生认真看看,如果您能给我感想就倍感荣幸了。

    原:明白了。我希望见证一下安彦的普通。果然“普通”很重要呢。

    安彦:看了动画之后,我经常会遇到“搞不懂”“无法理解”的情况呢。看了这次现场的工作,我发现有并不“普通”的部分,并且非常希望“就那么普通地进行吧”。关于分镜的解释也是如此。我觉得如果大家觉得“普通”,那么就能看懂作品了。所以说虽然可能在访谈开头说原先生的作品“普通”显得有些失礼,但我觉得所谓“普通”也包含了通俗易懂的含义。

    原:我也觉得“普通”是非常重要的话语。作品毕竟不是用来自high的呢。

    安彦:我觉得最近很多作品都在期待“很难懂”“很厉害”的评价。虽然这个有时候也还不错吧,毕竟不这样的话技术就无法进步了。但是我觉得最近朝着这个方向走的太过了。

    原:无论是《机动战士高达theorigin》还是《百日红~misshokusai~》都属于“普通”作品,因此希望大家观看呢。

    安彦:就是这样了。

章节目录

读档失败的大鬼斩役物语所有内容均来自互联网,小说看看网只为原作者天河優子的小说进行宣传。欢迎各位书友支持天河優子并收藏读档失败的大鬼斩役物语最新章节